Да не работает сейчас эта классика! Её закичили . И инверсный мир рулит на родине этих шедевров.Ты ссылаешься на те времена и модели, которые , увы, дали сегодняшнее состояние. Смотри, пока чистые и светлые копались в красоте сюжета и смахивали слезы умиления, другие тупо взяли и …. Впрочем, были еще в те времена и Лон Чани и прочие.
Андрей! А какая разница «работает» или «не работает» на кого то, если оно всегда лично в тебя направлено?
Игорь спасибо огромное!!! Чуть в конторе прямо на глазах у пацанов не расплакался… Во было бы номер…. 🙂
Меломан, разделяю с тобой твое творчество, как разделить с другом кусок хлеба, преломив его. И запить вином из одной алюминиевой кружки по очереди.
А остальным — воду из под крана. Козлового. К слову, оно (кран) — немецкого происхождения.
Игорь, продолжай.
Виталик глубоко-глубоко в душе добрый человек. В воде не отказывает. Вот только вопрос. Виталь, ты писал и про кран, и козлового и воду. Это, типа, метафора? Козловой кран знаю, потому и недоумеваю, где он, где вода. 🙂 Может в твоей реальности удобнее пить из под козлового крана? 🙂 Хрен знает. Вам виднее. Кстати, тебе для расширения кругозора. Немец в Русском языке имеет основу происхождения от слова немой, и носит скорее собирательный образ тупых иноземцев, которые не понимали языка и мычали, что то странное. 🙂
Ну что тут скажешь… завидую! У самого руки не доходят ченить подобное сделать… Я тут еще с месяц как прочел впервые «Доктора Живаго», а ты Игорь прям иллюстрации подложил. Спасибо!
В ДУНОВЕНИИ ВЕТРА
Сколько дорог должен пройти человек,
Чтоб называться человеком?
И сколько морей должна проплыть белая голубка,
Прежде чем уснет в песке?
И сколько времени должны лететь пушечные ядра,
Прежде чем их запретят навсегда?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Сколько раз человек должен взглянуть наверх,
Прежде чем он увидит небо?
И сколько ушей должно быть у человека,
Чтоб он услышал людской плач?
И сколько смертей должно наступить,
Прежде чем он поймет, что умерло слишком много людей?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Как много лет могут горы стоять,
Прежде чем их смоет в море?
И как долго люди могут существовать,
Прежде, чем им разрешать стать свободными?
И сколько раз человек может крутить головой,
Притворяясь, что он не видит?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Нобелевская премия по литературе присуждена Бобу Дилану с формулировкой «за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции»
Ничего не имею против Роберта Аллена Циммермана. После присуждения Обаме премии мира, Нобелевский комитет удивить чем-либо уже не может. А вот формулировка про «ВЕЛИКУЮ американскую песенную традицию» огорчает: получается Нобелевский комитет не знает, что Америк две и что кроме США там есть другие страны.
Не-не-не! Игорь, подними глаза выше:
«…сколько человек может крутить головой,
Притворяясь, что он не видит?»
Боб Дилан добился мгого, хотя по смысловой нагрузке, по моему мнению, до Блока не дотягивает:
«Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь — начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.»
Я о другом спрашивал, получается, что Нобелевский комитет (исходя из формулировки) не замечает других стран в Америке, песенные традиции народов Америки.
Мы живем — не живем, а скорей существуем
В этой стылой постылой,усталой стране…
Без конца поминаем «нечистого» в суе
И все чаще идем на поклон к Сатане…
Наши души покрыты коростой обиды
И сжимают нам горло приливы тоски…
Ведь за все прегрешенья давно вроде квиты,
Но все так же от светлого мы далеки…
Мы живем привыкая к войне и пороку-
поколено в грязи и полокоть в крови,
Но по прежнему верим в явленье Пророка!
Шепчут губы: «О,Господи,чудо яви!»
На престолах все те же бездарные люди,
От которых ни толку ,ни проку,ни «зги»..
Мы их гневно клеймим и запальчиво судим,
Оставаясь при этом в комзоле слуги…
Мы давно уж не верим в свое избавленье,
Только в пропасть нас можно еще подтолкнуть..
Продолжая у всех вызывать изумленье
Мы попрежнему ищем свой собственный путь…
Мы живем в бесконечной тоске и тревоге-
Поколенья усталых,истерзанных душ…
И бредем в НИКУДА по разбитой дороге
Углубляясь все дальше в дремучую глушь…
Да не работает сейчас эта классика! Её закичили . И инверсный мир рулит на родине этих шедевров.Ты ссылаешься на те времена и модели, которые , увы, дали сегодняшнее состояние. Смотри, пока чистые и светлые копались в красоте сюжета и смахивали слезы умиления, другие тупо взяли и …. Впрочем, были еще в те времена и Лон Чани и прочие.
Андрей! А какая разница «работает» или «не работает» на кого то, если оно всегда лично в тебя направлено?
Игорь спасибо огромное!!! Чуть в конторе прямо на глазах у пацанов не расплакался… Во было бы номер…. 🙂
Сергей! В нас чувство верховодит над разумом! Сентименталы)))
Меломан, было отлично!
А с кем ты хочешь делиться творчеством? У нас же один Меломан…
Меломан, разделяю с тобой твое творчество, как разделить с другом кусок хлеба, преломив его. И запить вином из одной алюминиевой кружки по очереди.
А остальным — воду из под крана. Козлового. К слову, оно (кран) — немецкого происхождения.
Игорь, продолжай.
Виталик глубоко-глубоко в душе добрый человек. В воде не отказывает. Вот только вопрос. Виталь, ты писал и про кран, и козлового и воду. Это, типа, метафора? Козловой кран знаю, потому и недоумеваю, где он, где вода. 🙂 Может в твоей реальности удобнее пить из под козлового крана? 🙂 Хрен знает. Вам виднее. Кстати, тебе для расширения кругозора. Немец в Русском языке имеет основу происхождения от слова немой, и носит скорее собирательный образ тупых иноземцев, которые не понимали языка и мычали, что то странное. 🙂
Я сейчас таким вот творчеством занимаюсь. Поработал в архиве РГВИА с документами , поработал с оригиналами фото от родственников.
Интересно и познавательно. На выходе шикарная книга — документ.
http://www.netprint.ru/moscow/948/7a56a3f7c830ef677469dabe9b1cb9c3/print//76c1fb7c8434ea7467517f06dd8fb4aa
Ну что тут скажешь… завидую! У самого руки не доходят ченить подобное сделать… Я тут еще с месяц как прочел впервые «Доктора Живаго», а ты Игорь прям иллюстрации подложил. Спасибо!
В ДУНОВЕНИИ ВЕТРА
Сколько дорог должен пройти человек,
Чтоб называться человеком?
И сколько морей должна проплыть белая голубка,
Прежде чем уснет в песке?
И сколько времени должны лететь пушечные ядра,
Прежде чем их запретят навсегда?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Сколько раз человек должен взглянуть наверх,
Прежде чем он увидит небо?
И сколько ушей должно быть у человека,
Чтоб он услышал людской плач?
И сколько смертей должно наступить,
Прежде чем он поймет, что умерло слишком много людей?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Как много лет могут горы стоять,
Прежде чем их смоет в море?
И как долго люди могут существовать,
Прежде, чем им разрешать стать свободными?
И сколько раз человек может крутить головой,
Притворяясь, что он не видит?
Ответ, мой друг, — в дуновении ветра,
Ответ — в дуновении ветра.
Нобелевская премия по литературе присуждена Бобу Дилану с формулировкой «за создание нового поэтического языка в великой американской песенной традиции»
Ничего не имею против Роберта Аллена Циммермана. После присуждения Обаме премии мира, Нобелевский комитет удивить чем-либо уже не может. А вот формулировка про «ВЕЛИКУЮ американскую песенную традицию» огорчает: получается Нобелевский комитет не знает, что Америк две и что кроме США там есть другие страны.
В Прилуках гораздо проще смотрят на жизнь! Почему бы не поделиться с Меломаном творчеством Боба Дилана?
Не-не-не! Игорь, подними глаза выше:
«…сколько человек может крутить головой,
Притворяясь, что он не видит?»
Боб Дилан добился мгого, хотя по смысловой нагрузке, по моему мнению, до Блока не дотягивает:
«Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века —
Все будет так. Исхода нет.
Умрешь — начнешь опять сначала
И повторится все, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.»
Я о другом спрашивал, получается, что Нобелевский комитет (исходя из формулировки) не замечает других стран в Америке, песенные традиции народов Америки.
Стихи из прошлого тысячелетия!))
Мы живем — не живем, а скорей существуем
В этой стылой постылой,усталой стране…
Без конца поминаем «нечистого» в суе
И все чаще идем на поклон к Сатане…
Наши души покрыты коростой обиды
И сжимают нам горло приливы тоски…
Ведь за все прегрешенья давно вроде квиты,
Но все так же от светлого мы далеки…
Мы живем привыкая к войне и пороку-
поколено в грязи и полокоть в крови,
Но по прежнему верим в явленье Пророка!
Шепчут губы: «О,Господи,чудо яви!»
На престолах все те же бездарные люди,
От которых ни толку ,ни проку,ни «зги»..
Мы их гневно клеймим и запальчиво судим,
Оставаясь при этом в комзоле слуги…
Мы давно уж не верим в свое избавленье,
Только в пропасть нас можно еще подтолкнуть..
Продолжая у всех вызывать изумленье
Мы попрежнему ищем свой собственный путь…
Мы живем в бесконечной тоске и тревоге-
Поколенья усталых,истерзанных душ…
И бредем в НИКУДА по разбитой дороге
Углубляясь все дальше в дремучую глушь…
1997
Отличное стихотворение, Меломан! Тогда Козырев был министром иностранных дел? Интересно, ты сейчас также мыслишь?